Create a Joomla website with Joomla Templates. These Joomla Themes are reviewed and tested for optimal performance. High Quality, Premium Joomla Templates for Your Site

Pensar en local: la clave para la internacionalización de una tienda online

worldwide
Una de las ventajas más destacadas del comercio electrónico es su capacidad para salvar las fronteras locales y servir como trampolín para el proceso de internacionalización. Sin embargo, empezar a vender a otros países requiere un proceso de planificación previa para adaptar la tienda a las necesidades de los nuevos consumidores. Si eres de esos vendedores que se plantean dar el salto al comercio internacional, los siguientes consejos te ayudarán a internacionalizar tu tienda con éxito:

  • Identifica e investiga el mercado exterior

Como dice el refrán, Roma no se construyó en un día y el comercio internacional tampoco se puede abarcar en un solo paso. Las decisiones, y más aquellas que acompañan inversiones de esfuerzo y dinero, funcionan mejor si se realizan poco a poco.

Es fundamental analizar la oferta: tanto la tuya como la de los países en los que te planteas entrar. Empieza por identificar y estudiar tu competencia: cómo venden, cómo comunican, a qué precios comercializan sus productos, qué formas de pago y envío ofrecen. Es clave conocer como acostumbran a comprar tus nuevos consumidores potenciales para poder satisfacer sus necesidades y expectativas.

Ten en cuenta que si el mercado local ya está saturado o si la oferta de tu negocio no es competitiva en relación con el precio de entrada o el volumen de productos, habría que preguntarse si merece la pena o no vender en ese país.

  • Adapta tu contenido a tus nuevos consumidores

Una vez realizado la investigación del mercado en el que quieres entrar, es el momento de empezar a adaptar tu tienda. El primer paso es traducir tu tienda, pero no el único. Si quieres vender en otros países, tienes que poder hablar su idioma. Cuando lleguen pedidos, preguntas o quejas, tus clientes desearán ser atendidos en su propio idioma, por ello, o bien tú mismo o alguien de tu empresa, tendrá que ser capaz de responder a tus clientes.

Esto puede parecer una obviedad, pero adaptar el contenido de una tienda online tal y como lo haría un nativo es algo básico. El traductor de google no es una opción, ya que aporta muy poca fiabilidad y confianza a los consumidores locales. Sin embargo, a la hora de traducir y adaptar el contenido, es importante que recuerdes que todo texto y palabra es susceptible de mejorar tu posicionamiento en
buscadores. Y en este punto es fundamental que utilices las palabras claves que mejor presenten tu tienda online y tus productos.

Por otro lado y más allá de los textos, hay que tener en cuenta que cada país tiene sus propias costumbres, sellos de confianza y formas de pago. De ahí que, como te decíamos en el punto anterior, sea fundamental realizar una investigación del mercado y de tu competencia. Un ejemplo lo encontramos en Alemania donde la mayoría de la gente no compra productos de una tienda extranjera que no tenga una dirección física, un enlace con los datos comerciales de la empresa o sellos de confianza como Trusted Shops.

  • Piensa en global, actúa en local

Tómatelo poco a poco. Internacionalizar una tienda es un proceso que puede llevar tiempo, pero que si se hace bien, puede llevarte a resultados muy positivos. Lo más importante es que te pongas en la piel de tus consumidores y te respondas a la siguiente pregunta: Si yo comprara en una tienda online austriaca, ¿qué facilidades me gustaría encontrar para finalizar la compra? No lo olvides, la clave es: “pensar en global y actuar en local”.

 

Autor: Andrea del Campo. Responsable de Prensa y Relaciones Públicas en ePages, proveedor líder de software para tiendas online en la nube.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *